A Good Week for English-speaking Doujinshi Fans: ABe, Strike Witches Doujins in English!

I’d spend more of this entry talking about the newly-available doujins by Yoshitoshi ABe now on the iTunes store for the low price of $5 or something, but that’s been around forever, and I have a feeling that anyone who bothers to read this would also have the time to read ANN and their article on this so I’ll just say that you should really go ahead and buy it if you’ve already gone and dropped hundreds on Apple hardware. The translation isn’t really top-notch but that’s the price you pay for getting the doujin 90% cheaper than second-hand price, I guess.

The second piece of news seems a little more fresh: After opening up my goodies acquired from today’s trip to Akiba, I was unexpectedly greeted by a full English translation of the manga portion of Strike Witches: The Witch of Africa/Witch in Africa (Japanese article here). If you’re too lazy to click those links, this has some fairly big names working on it, like the Godfather of Mechamusume himself, Shimada Humikane, Takeshi Nogami, and apparent military nut Suzuki Takaaki, and it’s all translated by Dan Kanemitsu, a REAL TRANSLATOR! Unfortunately, some lines are botched in a way that make me think that a Japanese guy went back over the thing and threw some crap in there (“Gentlemen! What are doing?!”), but it’s still worth the 1200 yen, and Toranoana still seemed to have big stacks of em’ if you want to pay up (which you should do if you love girls with no pants!!)